组织:中国互动出版网(http://www.china-pub.com/)
RFC文档中文翻译计划(http://www.china-pub.com/compters/emook/aboutemook.htm)
E-mail:ouyang@china-pub.com
译者:李敬(watercloud    watercloud@263.net)
译文发布时间:2001-7-16
版权:本中文翻译文档版权归中国互动出版网所有。可以用于非商业用途自由转载,但必须
保留本文档的翻译及版权信息。




Network Working Group                                      Stephen Wolfe
RFC # 692                                                  UCLA CCN
NIC # 32734                                                June 20, 1975


对于IMP/HOST 协议的改动的注释 (RFCS 687 AND 690)
(COMMENTS ON IMP/HOST PROTOCOL CHANGES, (RFCS 687 AND 690))

本篇RFC主要的是对于RFC 687进行似乎有道理的改动的意见集合,同时也可以作为对
RFC 690的注释。

现在的主要的问题,就好象Postel所指出的那样,在于改动后的IMP和HOST传输的前
导字符的总长度刚好为120位,这个数字并不是8或者36的整数倍。

一个可以想到的解决方案是将HOST到HOST协议的前导字符的长度增加24位,使得它的
总长度达到144位。但是这里依旧存在一个问题,就是在进行这样的改动之后,IMP方必须
能够插入或者删除这多出来的24个位,来进行144位前导字符和120位前导字符之间的转化。
上述解决方案中存在的这个问题,是相当明显的。

更好的解决方案是改变IMP方前导字符的长度,我提议用104位长度代替原来的80位长
度。不过104位长度并不是一个IMP的字的长度的整数倍,这确实是一个问题。但是如果我
们使用以下的法则的话,解决这个问题并不是很难的事情。

    1.  决不用最后的8位传递信息。

    2.  网络没有被要求将它们从数据源传递到目的地,或者将它们返回到数据源

    3.  当发送不同于零的类型的消息(即不规则消息)的时候,IMP被允许发送96位,104
位,112位的数据,具体的选择看当时IMP的便利而定。

    4.  同样的,如果需要的话,96位和112位也可以作为不规则消息的前导字符的长度。

这样,比较起强制所有的HOST进行修改以适应新的标准协议,修改IMP程序,使他们能
够处理104位的前导字符就是一种更快,同时也是更便宜的选择了。
  
另外一个建议是定义一种新的IMP到HOST的消息的类型。这个消息应当拥有一个包括了
HOST的名字(人类型的字符串(people type character string))和HOST的网络地址的表。
这个消息应当在每一次接口重置的时候进行发送,或者当HOST对IMP发送了一个新的请求,
以要求得到上述信息的时候,这个消息可以作为响应被发送



       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
       [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with    ]
       [ support from GTE, formerly BBN Corp.            10/99 ]

RFC692—COMMENTS ON IMP/HOST PROTOCOL CHANGES, (RFCS 687 AND 690)
对于IMP/HOST 协议的改动的注释 (RFCS 687 AND 690)


1
RFC文档中文翻译计划